|
Udgave: |
Efterår 2012 Hum |
Årsværk: |
15 ECTS |
Semester: |
1 semester |
Institutter: |
Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier |
Undervisere: |
Joshua Sabih, June Dahy |
Skema- oplysninger: |
Vis skema for kurset Samlet oversigt over tid og sted for alle kurser inden for Lektionsplan for Det Humanistiske Fakultet Efterår 2012 Hum |
Første undervisningsgang: |
Uge 36 |
Formål: |
KA, 2008-ordning/Gymnasierettet KA - tilvalg 2008-ordning, Emnekursus A, fagelementkode HMØK03711E |
Indhold: |
Med udgangspunkt i udvalgte oversatte værker – til og fra arabisk - vil kurset fokusere dels på oversættelse til og fra arabisk og dels på oversættelseskritik. Oversættelsesbegrebet vil også omfatte den kulturelle oversættelse. Tekstbehandlingen vil inddrage grundbegreber fra litterær analyse som fortælleteknik, metaforer og stilistiske træk og fra lingvistikken som semantik og pragmatik. |
Litteratur: |
De anvendte tekster vil stamme fra værker af Naguib Mahfouz, Agatha Christie og Tomas Tranströmer.
Kompendium til kurset vil kunne købes i Kompendieudsalget.
|
Faglige forudsætninger: |
BA i Arabisk |
Eksamensform: |
Se relevant studieordning på: http://arabisk.ku.dk |
Kursus hjemmeside: |
|
Kursus hjemmeside: |
Absalon via KUnet |
Undervisnings- sprog: |
Kun dansk
|
Sidst redigeret: |
28/2-2012 |